Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 55.6% (59 of 106 strings)

Translation: Pleroma/Pleroma backend
Translate-URL: https://translate.pleroma.social/projects/pleroma/pleroma/pl/
This commit is contained in:
Michał Sidor 2020-05-13 16:49:25 +00:00 committed by Weblate
parent c2e57f2981
commit 08f5e49395
1 changed files with 66 additions and 63 deletions

View File

@ -3,14 +3,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-13 16:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 16:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-13 18:57+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Michał Sidor <pleromeme@meekchopp.es>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Polish <https://translate.pleroma.social/projects/pleroma/"
"pleroma/pl/>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 2.5.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
## This file is a PO Template file. ## This file is a PO Template file.
## ##
@ -112,39 +115,39 @@ msgstr ""
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:421 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:421
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Account not found" msgid "Account not found"
msgstr "" msgstr "Nie znaleziono konta"
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:249 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:249
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Already voted" msgid "Already voted"
msgstr "" msgstr "Już zagłosowano"
#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:360 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:360
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Bad request" msgid "Bad request"
msgstr "" msgstr "Nieprawidłowe żądanie"
#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:425 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:425
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Can't delete object" msgid "Can't delete object"
msgstr "" msgstr "Nie można usunąć obiektu"
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:196 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:196
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Can't delete this post" msgid "Can't delete this post"
msgstr "" msgstr "Nie udało się usunąć tego statusu"
#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:95 #: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:95
#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:101 #: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:101
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Can't display this activity" msgid "Can't display this activity"
msgstr "" msgstr "Nie można wyświetlić tej aktywności"
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:227 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:227
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:254 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:254
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Can't find user" msgid "Can't find user"
msgstr "" msgstr "Nie znaleziono użytkownika"
#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:114 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:114
#, elixir-format #, elixir-format
@ -154,17 +157,17 @@ msgstr ""
#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:437 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:437
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Can't like object" msgid "Can't like object"
msgstr "" msgstr "Nie udało się polubić obiektu"
#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:556 #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:556
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Cannot post an empty status without attachments" msgid "Cannot post an empty status without attachments"
msgstr "" msgstr "Nie można opublikować pustego statusu bez załączników"
#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:504 #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:504
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Comment must be up to %{max_size} characters" msgid "Comment must be up to %{max_size} characters"
msgstr "" msgstr "Komentarz może mieć co najwyżej %{max_size} znaków"
#: lib/pleroma/config/config_db.ex:222 #: lib/pleroma/config/config_db.ex:222
#, elixir-format #, elixir-format
@ -174,37 +177,37 @@ msgstr ""
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:95 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:95
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Could not delete" msgid "Could not delete"
msgstr "" msgstr "Nie udało się usunąć"
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:141 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:141
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Could not favorite" msgid "Could not favorite"
msgstr "" msgstr "Nie udało się dodać do ulubionych"
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:370 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:370
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Could not pin" msgid "Could not pin"
msgstr "" msgstr "Nie udało się przypiąć"
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:112 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:112
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Could not repeat" msgid "Could not repeat"
msgstr "" msgstr "Nie udało się powtórzyć"
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:188 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:188
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Could not unfavorite" msgid "Could not unfavorite"
msgstr "" msgstr "Nie udało się usunąć z ulubionych"
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:380 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:380
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Could not unpin" msgid "Could not unpin"
msgstr "" msgstr "Nie udało się odpiąć"
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:126 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:126
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Could not unrepeat" msgid "Could not unrepeat"
msgstr "" msgstr "Nie udało się cofnąć powtórzenia"
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:428 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:428
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:437 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:437
@ -246,45 +249,45 @@ msgstr ""
#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:411 #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:411
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Invalid password." msgid "Invalid password."
msgstr "" msgstr "Nieprawidłowe hasło."
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:187 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:187
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Invalid request" msgid "Invalid request"
msgstr "" msgstr "Nieprawidłowe żądanie"
#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:109 #: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:109
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Kocaptcha service unavailable" msgid "Kocaptcha service unavailable"
msgstr "" msgstr "Usługa Kocaptcha niedostępna"
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:113 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:113
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Missing parameters" msgid "Missing parameters"
msgstr "" msgstr "Brakujące parametry"
#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:540 #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:540
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "No such conversation" msgid "No such conversation"
msgstr "" msgstr "Nie ma takiej rozmowy"
#: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:439 #: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:439
#: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:465 lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:507 #: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:465 lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:507
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "No such permission_group" msgid "No such permission_group"
msgstr "" msgstr "Nie ma takiej grupy uprawnień"
#: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:74 #: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:74
#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:485 lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:1135 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:485 lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:1135
#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:73 lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:143 #: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:73 lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:143
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Not found" msgid "Not found"
msgstr "" msgstr "Nie znaleziono"
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:241 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:241
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Poll's author can't vote" msgid "Poll's author can't vote"
msgstr "" msgstr "Autor ankiety nie może głosować"
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:20 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:20
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:37 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:49 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:37 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:49
@ -292,7 +295,7 @@ msgstr ""
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:71 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:71
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Record not found" msgid "Record not found"
msgstr "" msgstr "Nie znaleziono rekordu"
#: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:1153 #: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:1153
#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:79 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:32 #: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:79 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:32
@ -309,7 +312,7 @@ msgstr ""
#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:566 #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:566
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "The status is over the character limit" msgid "The status is over the character limit"
msgstr "" msgstr "Ten status przekracza limit znaków"
#: lib/pleroma/plugs/ensure_public_or_authenticated_plug.ex:31 #: lib/pleroma/plugs/ensure_public_or_authenticated_plug.ex:31
#, elixir-format #, elixir-format
@ -329,18 +332,18 @@ msgstr ""
#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:442 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:442
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Unhandled activity type" msgid "Unhandled activity type"
msgstr "" msgstr "Nieobsługiwany typ aktywności"
#: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:536 #: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:536
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "You can't revoke your own admin status." msgid "You can't revoke your own admin status."
msgstr "" msgstr "Nie możesz odebrać samemu sobie statusu administratora."
#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:218 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:218
#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:309 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:309
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Your account is currently disabled" msgid "Your account is currently disabled"
msgstr "" msgstr "Twoje konto jest obecnie nieaktywne"
#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:180 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:180
#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:332 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:332
@ -361,43 +364,43 @@ msgstr ""
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:388 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:388
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "conversation is already muted" msgid "conversation is already muted"
msgstr "" msgstr "rozmowa jest już wyciszona"
#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:316 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:316
#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:491 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:491
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "error" msgid "error"
msgstr "" msgstr "błąd"
#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:29 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:29
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "mascots can only be images" msgid "mascots can only be images"
msgstr "" msgstr "maskotki muszą być obrazkami"
#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:60 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:60
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "not found" msgid "not found"
msgstr "" msgstr "nie znaleziono"
#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:395 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:395
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Bad OAuth request." msgid "Bad OAuth request."
msgstr "" msgstr "Niepoprawne żądanie OAuth."
#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:115 #: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:115
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "CAPTCHA already used" msgid "CAPTCHA already used"
msgstr "" msgstr "Zużyta CAPTCHA"
#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:112 #: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:112
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "CAPTCHA expired" msgid "CAPTCHA expired"
msgstr "" msgstr "CAPTCHA wygasła"
#: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:55 #: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:55
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "" msgstr "Nie udało się"
#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:411 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:411
#, elixir-format #, elixir-format
@ -412,18 +415,18 @@ msgstr ""
#: lib/pleroma/plugs/oauth_scopes_plug.ex:38 #: lib/pleroma/plugs/oauth_scopes_plug.ex:38
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Insufficient permissions: %{permissions}." msgid "Insufficient permissions: %{permissions}."
msgstr "" msgstr "Niewystarczające uprawnienia: %{permissions}."
#: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:94 #: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:94
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Internal Error" msgid "Internal Error"
msgstr "" msgstr "Błąd wewnętrzny"
#: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:22 #: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:22
#: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:29 #: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:29
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Invalid Username/Password" msgid "Invalid Username/Password"
msgstr "" msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło"
#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:118 #: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:118
#, elixir-format #, elixir-format
@ -433,7 +436,7 @@ msgstr ""
#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:128 #: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:128
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Nodeinfo schema version not handled" msgid "Nodeinfo schema version not handled"
msgstr "" msgstr "Nieobsługiwana wersja schematu Nodeinfo"
#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:169 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:169
#, elixir-format #, elixir-format
@ -443,7 +446,7 @@ msgstr ""
#: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:14 #: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:14
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Unknown error, please check the details and try again." msgid "Unknown error, please check the details and try again."
msgstr "" msgstr "Nieznany błąd, sprawdź szczegóły i spróbuj ponownie."
#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:116 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:116
#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:155 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:155
@ -454,7 +457,7 @@ msgstr ""
#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:391 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:391
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Unsupported OAuth provider: %{provider}." msgid "Unsupported OAuth provider: %{provider}."
msgstr "" msgstr "Nieobsługiwany dostawca OAuth: %{provider}."
#: lib/pleroma/uploaders/uploader.ex:72 #: lib/pleroma/uploaders/uploader.ex:72
#, elixir-format #, elixir-format
@ -464,12 +467,12 @@ msgstr ""
#: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:23 #: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:23
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "bad request" msgid "bad request"
msgstr "" msgstr "nieprawidłowe żądanie"
#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:103 #: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:103
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "CAPTCHA Error" msgid "CAPTCHA Error"
msgstr "" msgstr "Błąd CAPTCHA"
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:200 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:200
#, elixir-format #, elixir-format
@ -484,23 +487,23 @@ msgstr ""
#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:129 #: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:129
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Invalid CAPTCHA (Missing parameter: %{name})" msgid "Invalid CAPTCHA (Missing parameter: %{name})"
msgstr "" msgstr "Nieprawidłowa CAPTCHA (Brakujący parametr: %{name})"
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:92 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:92
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "List not found" msgid "List not found"
msgstr "" msgstr "Nie znaleziono listy"
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:124 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:124
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Missing parameter: %{name}" msgid "Missing parameter: %{name}"
msgstr "" msgstr "Brakujący parametr: %{name}"
#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:207 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:207
#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:322 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:322
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Password reset is required" msgid "Password reset is required"
msgstr "" msgstr "Wymagany reset hasła"
#: lib/pleroma/tests/auth_test_controller.ex:9 #: lib/pleroma/tests/auth_test_controller.ex:9
#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:6 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:6
@ -536,32 +539,32 @@ msgstr ""
#: lib/pleroma/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:28 #: lib/pleroma/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:28
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Two-factor authentication enabled, you must use a access token." msgid "Two-factor authentication enabled, you must use a access token."
msgstr "" msgstr "Uwierzytelnienie dwuskładnikowe jest włączone, musisz użyć tokenu."
#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_api_controller.ex:210 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_api_controller.ex:210
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Unexpected error occurred while adding file to pack." msgid "Unexpected error occurred while adding file to pack."
msgstr "" msgstr "Nieoczekiwany błąd podczas dodawania pliku do paczki."
#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_api_controller.ex:138 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_api_controller.ex:138
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Unexpected error occurred while creating pack." msgid "Unexpected error occurred while creating pack."
msgstr "" msgstr "Nieoczekiwany błąd podczas tworzenia paczki."
#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_api_controller.ex:278 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_api_controller.ex:278
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Unexpected error occurred while removing file from pack." msgid "Unexpected error occurred while removing file from pack."
msgstr "" msgstr "Nieoczekiwany błąd podczas usuwania pliku z paczki."
#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_api_controller.ex:250 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_api_controller.ex:250
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Unexpected error occurred while updating file in pack." msgid "Unexpected error occurred while updating file in pack."
msgstr "" msgstr "Nieoczekiwany błąd podczas zmieniania pliku w paczce."
#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_api_controller.ex:179 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_api_controller.ex:179
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Unexpected error occurred while updating pack metadata." msgid "Unexpected error occurred while updating pack metadata."
msgstr "" msgstr "Nieoczekiwany błąd podczas zmieniania metadanych paczki."
#: lib/pleroma/plugs/user_is_admin_plug.ex:40 #: lib/pleroma/plugs/user_is_admin_plug.ex:40
#, elixir-format #, elixir-format
@ -571,14 +574,14 @@ msgstr ""
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:61 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:61
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Web push subscription is disabled on this Pleroma instance" msgid "Web push subscription is disabled on this Pleroma instance"
msgstr "" msgstr "Powiadomienia web push są wyłączone na tej instancji Pleromy"
#: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:502 #: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:502
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "You can't revoke your own admin/moderator status." msgid "You can't revoke your own admin/moderator status."
msgstr "" msgstr "Nie możesz odebrać samemu sobie statusu administratora/moderatora."
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:105 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:105
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "authorization required for timeline view" msgid "authorization required for timeline view"
msgstr "" msgstr "logowanie wymagane do przeglądania osi czasu"