Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (106 of 106 strings)

Translation: Pleroma/Pleroma backend
Translate-URL: https://translate.pleroma.social/projects/pleroma/pleroma/it/
This commit is contained in:
Ben Is 2021-03-11 13:51:22 +00:00 committed by Weblate
parent 9de2a5024e
commit 2408363e2a
1 changed files with 21 additions and 23 deletions

View File

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-19 14:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-19 14:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-09 14:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-13 09:40+0000\n"
"Last-Translator: Ben Is <srsbzns@cock.li>\n" "Last-Translator: Ben Is <spambenis@fastwebnet.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.pleroma.social/projects/pleroma/" "Language-Team: Italian <https://translate.pleroma.social/projects/pleroma/"
"pleroma/it/>\n" "pleroma/it/>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "ha una voce invalida"
## From Ecto.Changeset.validate_exclusion/3 ## From Ecto.Changeset.validate_exclusion/3
msgid "is reserved" msgid "is reserved"
msgstr "è vietato" msgstr "è riservato"
## From Ecto.Changeset.validate_confirmation/3 ## From Ecto.Changeset.validate_confirmation/3
msgid "does not match confirmation" msgid "does not match confirmation"
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Richiesta invalida"
#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:425 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:425
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Can't delete object" msgid "Can't delete object"
msgstr "Non puoi eliminare quest'oggetto" msgstr "Oggetto non eliminabile"
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:196 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:196
#, elixir-format #, elixir-format
@ -160,12 +160,12 @@ msgstr "Non puoi pubblicare un messaggio vuoto senza allegati"
#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:504 #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:504
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Comment must be up to %{max_size} characters" msgid "Comment must be up to %{max_size} characters"
msgstr "I commenti posso al massimo consistere di %{max_size} caratteri" msgstr "I commenti posso al massimo contenere %{max_size} caratteri"
#: lib/pleroma/config/config_db.ex:222 #: lib/pleroma/config/config_db.ex:222
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Config with params %{params} not found" msgid "Config with params %{params} not found"
msgstr "Configurazione con parametri %{max_size} non trovata" msgstr "Configurazione con parametri %{params} non trovata"
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:95 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:95
#, elixir-format #, elixir-format
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Non de-intestato"
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:126 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:126
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Could not unrepeat" msgid "Could not unrepeat"
msgstr "Non de-ripetuto" msgstr "Non de-condiviso"
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:428 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:428
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:437 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:437
@ -310,12 +310,12 @@ msgstr "Il messaggio ha superato la lunghezza massima"
#: lib/pleroma/plugs/ensure_public_or_authenticated_plug.ex:31 #: lib/pleroma/plugs/ensure_public_or_authenticated_plug.ex:31
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "This resource requires authentication." msgid "This resource requires authentication."
msgstr "Accedi per leggere." msgstr "Accedi per poter leggere."
#: lib/pleroma/plugs/rate_limiter/rate_limiter.ex:206 #: lib/pleroma/plugs/rate_limiter/rate_limiter.ex:206
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Throttled" msgid "Throttled"
msgstr "Strozzato" msgstr "Limitato"
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:266 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:266
#, elixir-format #, elixir-format
@ -347,17 +347,17 @@ msgstr "Devi aggiungere un indirizzo email valido"
#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:389 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:389
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "can't read inbox of %{nickname} as %{as_nickname}" msgid "can't read inbox of %{nickname} as %{as_nickname}"
msgstr "non puoi leggere i messaggi privati di %{nickname} come %{as_nickname}" msgstr "non puoi leggere i messaggi di %{nickname} come %{as_nickname}"
#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:472 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:472
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "can't update outbox of %{nickname} as %{as_nickname}" msgid "can't update outbox of %{nickname} as %{as_nickname}"
msgstr "non puoi aggiornare gli inviati di %{nickname} come %{as_nickname}" msgstr "non puoi inviare da %{nickname} come %{as_nickname}"
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:388 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:388
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "conversation is already muted" msgid "conversation is already muted"
msgstr "la conversazione è già zittita" msgstr "la conversazione è già silenziata"
#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:316 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:316
#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:491 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:491
@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Errore interno"
#: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:29 #: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:29
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Invalid Username/Password" msgid "Invalid Username/Password"
msgstr "Nome utente/parola d'ordine invalidi" msgstr "Nome utente/password invalidi"
#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:118 #: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:118
#, elixir-format #, elixir-format
@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Gestore OAuth non supportato: %{provider}."
#: lib/pleroma/uploaders/uploader.ex:72 #: lib/pleroma/uploaders/uploader.ex:72
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Uploader callback timeout" msgid "Uploader callback timeout"
msgstr "Callback caricatmento scaduta" msgstr "Callback caricamento scaduta"
#: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:23 #: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:23
#, elixir-format #, elixir-format
@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Parametro mancante: %{name}"
#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:322 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:322
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Password reset is required" msgid "Password reset is required"
msgstr "Necessario reimpostare parola d'ordine" msgstr "Necessario reimpostare password"
#: lib/pleroma/tests/auth_test_controller.ex:9 #: lib/pleroma/tests/auth_test_controller.ex:9
#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:6 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:6
@ -540,34 +540,32 @@ msgstr ""
#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_api_controller.ex:210 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_api_controller.ex:210
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Unexpected error occurred while adding file to pack." msgid "Unexpected error occurred while adding file to pack."
msgstr "Errore inaspettato durante l'aggiunta del file al pacchetto." msgstr "Errore inatteso durante l'aggiunta del file al pacchetto."
#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_api_controller.ex:138 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_api_controller.ex:138
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Unexpected error occurred while creating pack." msgid "Unexpected error occurred while creating pack."
msgstr "Errore inaspettato durante la creazione del pacchetto." msgstr "Errore inatteso durante la creazione del pacchetto."
#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_api_controller.ex:278 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_api_controller.ex:278
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Unexpected error occurred while removing file from pack." msgid "Unexpected error occurred while removing file from pack."
msgstr "Errore inaspettato durante la rimozione del file dal pacchetto." msgstr "Errore inatteso durante la rimozione del file dal pacchetto."
#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_api_controller.ex:250 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_api_controller.ex:250
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Unexpected error occurred while updating file in pack." msgid "Unexpected error occurred while updating file in pack."
msgstr "Errore inaspettato durante l'aggiornamento del file nel pacchetto." msgstr "Errore inatteso durante l'aggiornamento del file nel pacchetto."
#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_api_controller.ex:179 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_api_controller.ex:179
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Unexpected error occurred while updating pack metadata." msgid "Unexpected error occurred while updating pack metadata."
msgstr "Errore inaspettato durante l'aggiornamento dei metadati del pacchetto." msgstr "Errore inatteso durante l'aggiornamento dei metadati del pacchetto."
#: lib/pleroma/plugs/user_is_admin_plug.ex:21 #: lib/pleroma/plugs/user_is_admin_plug.ex:21
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "User is not an admin." msgid "User is not an admin."
msgstr "" msgstr "L'utente non è un amministratore."
"L'utente non è un amministratore."
"OAuth."
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:61 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:61
#, elixir-format #, elixir-format