Merge branch 'weblate-extract' into 'develop'
Extract translatable strings See merge request pleroma/pleroma!3818
This commit is contained in:
commit
2bc6911139
|
@ -1912,12 +1912,6 @@ msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expirati
|
||||||
msgid "Minimum expiration time (in seconds)"
|
msgid "Minimum expiration time (in seconds)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
|
||||||
msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :privileged_staff"
|
|
||||||
msgid "Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get password reset token, delete users, index and read private statuses and chats)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||||
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
||||||
msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :profile_directory"
|
msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :profile_directory"
|
||||||
|
@ -4324,12 +4318,6 @@ msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration"
|
||||||
msgid "Min expiration"
|
msgid "Min expiration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
|
||||||
msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :privileged_staff"
|
|
||||||
msgid "Privileged staff"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||||
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
||||||
msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :profile_directory"
|
msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :profile_directory"
|
||||||
|
@ -6021,3 +6009,27 @@ msgstr ""
|
||||||
msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :report_strip_status"
|
msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :report_strip_status"
|
||||||
msgid "Report strip status"
|
msgid "Report strip status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||||
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
||||||
|
msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :admin_privileges"
|
||||||
|
msgid "What extra privileges to allow admins (e.g. updating user credentials, get password reset token, delete users, index and read private statuses and chats)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||||
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
||||||
|
msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :moderator_privileges"
|
||||||
|
msgid "What extra privileges to allow moderators (e.g. updating user credentials, get password reset token, delete users, index and read private statuses and chats)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||||
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
||||||
|
msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :admin_privileges"
|
||||||
|
msgid "Admin privileges"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||||
|
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
|
||||||
|
msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :moderator_privileges"
|
||||||
|
msgid "Moderator privileges"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -563,7 +563,6 @@ msgid "This API requires an authenticated user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||||
#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_staff_privileged_plug.ex:26
|
|
||||||
#: lib/pleroma/web/plugs/user_is_admin_plug.ex:21
|
#: lib/pleroma/web/plugs/user_is_admin_plug.ex:21
|
||||||
msgid "User is not an admin."
|
msgid "User is not an admin."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -586,7 +585,6 @@ msgid "Too many attachments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||||
#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_staff_privileged_plug.ex:33
|
|
||||||
#: lib/pleroma/web/plugs/user_is_staff_plug.ex:20
|
#: lib/pleroma/web/plugs/user_is_staff_plug.ex:20
|
||||||
msgid "User is not a staff member."
|
msgid "User is not a staff member."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -602,3 +600,10 @@ msgstr ""
|
||||||
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:264
|
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:264
|
||||||
msgid "File is too large"
|
msgid "File is too large"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||||
|
#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_privileged_plug.ex:21
|
||||||
|
#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_privileged_plug.ex:34
|
||||||
|
#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_privileged_plug.ex:41
|
||||||
|
msgid "User isn't privileged."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue