Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 9.4% (10 of 106 strings)

Translation: Pleroma/Pleroma backend
Translate-URL: https://translate.pleroma.social/projects/pleroma/pleroma/es/
This commit is contained in:
tarteka 2020-09-09 09:52:08 +00:00 committed by Weblate
parent ace94bfcc8
commit 6ec1a9ded1
1 changed files with 17 additions and 15 deletions

View File

@ -3,14 +3,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-09 09:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-09 09:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-09 10:52+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: tarteka <info@tarteka.net>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Spanish <https://translate.pleroma.social/projects/pleroma/"
"pleroma/es/>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 2.5.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
## This file is a PO Template file. ## This file is a PO Template file.
## ##
@ -23,44 +25,44 @@ msgstr ""
## effect: edit them in PO (`.po`) files instead. ## effect: edit them in PO (`.po`) files instead.
## From Ecto.Changeset.cast/4 ## From Ecto.Changeset.cast/4
msgid "can't be blank" msgid "can't be blank"
msgstr "" msgstr "no puede estar en blanco"
## From Ecto.Changeset.unique_constraint/3 ## From Ecto.Changeset.unique_constraint/3
msgid "has already been taken" msgid "has already been taken"
msgstr "" msgstr "ya está en uso"
## From Ecto.Changeset.put_change/3 ## From Ecto.Changeset.put_change/3
msgid "is invalid" msgid "is invalid"
msgstr "" msgstr "es inválido"
## From Ecto.Changeset.validate_format/3 ## From Ecto.Changeset.validate_format/3
msgid "has invalid format" msgid "has invalid format"
msgstr "" msgstr "el formato no es válido"
## From Ecto.Changeset.validate_subset/3 ## From Ecto.Changeset.validate_subset/3
msgid "has an invalid entry" msgid "has an invalid entry"
msgstr "" msgstr "tiene una entrada inválida"
## From Ecto.Changeset.validate_exclusion/3 ## From Ecto.Changeset.validate_exclusion/3
msgid "is reserved" msgid "is reserved"
msgstr "" msgstr "está reservado"
## From Ecto.Changeset.validate_confirmation/3 ## From Ecto.Changeset.validate_confirmation/3
msgid "does not match confirmation" msgid "does not match confirmation"
msgstr "" msgstr "la confirmación no coincide"
## From Ecto.Changeset.no_assoc_constraint/3 ## From Ecto.Changeset.no_assoc_constraint/3
msgid "is still associated with this entry" msgid "is still associated with this entry"
msgstr "" msgstr "todavía está asociado con esta entrada"
msgid "are still associated with this entry" msgid "are still associated with this entry"
msgstr "" msgstr "todavía están asociados con esta entrada"
## From Ecto.Changeset.validate_length/3 ## From Ecto.Changeset.validate_length/3
msgid "should be %{count} character(s)" msgid "should be %{count} character(s)"
msgid_plural "should be %{count} character(s)" msgid_plural "should be %{count} character(s)"
msgstr[0] "" msgstr[0] "debe tener %{count} carácter"
msgstr[1] "" msgstr[1] "debe tener %{count} caracteres"
msgid "should have %{count} item(s)" msgid "should have %{count} item(s)"
msgid_plural "should have %{count} item(s)" msgid_plural "should have %{count} item(s)"